스페인어 팁 ¿ Miedo a? 또는 ¿ Miedo de?

이것이 스페인 학생들에게 일반적인 질문이라고 생각하지 마십시오. 실제로,이 남성 명사에 어떤 전치사를 사용해야하는지에 대해 스페인어 사용자에게 문의하십시오. 모두가 답을 알 수있는 것은 아닙니다!

이 질문에 대해뿐만 아니라 스페인어 사용과 관련된 다른 질문에 대해서도 많은 도움을 줄 수있는 웹 사이트가 있습니다. Rae.es Real Academia de la Lengua Española의 사이트입니다. 메인 페이지는 두 개의 다른 검색 창을 보여줍니다. 첫 번째 단어는 일반적인 사전과 마찬가지로 스페인어 단어를 입력하고 그 정의를 찾는 데 사용됩니다. 그러나 "Diccionario panhispánico de dudas"라는 두 번째 언어는 설명을 통해 언어의 옳고 그른 사용에 대해 검색 할 수있는 기회를 제공합니다.

이제 첫 번째 질문으로 돌아가 봅시다 : "Tener miedo a ..."또는 "Tener miedo de ..."라고 말해야합니까? Rae는 다음과 같은 설명을 제공합니다.

"miedo. 1. 'Temor."엘 상보 퀘 Expresa la causa del miedo puede ir introducido por ao de :«Se hablaba del miedo a la muerte»(Belli Mujer [Nic. 1992]);«El miedo de la muerte me despertaba a cualquier hora de la noche»(GaMárquez Vivir [Col. 2002]) Cuando el Complegolo es una subordinada introducida por que, no debe omitirse la preposición (? queísmo, 1c) :«기숙사에서 일을 할 수있는 방법» (Araya Luna [칠레 1982]). " (레알 아카데미아 데 라 렌 구아-미에도

간단히 말해, Rae는 두 가지 전치사를 "miedo"와 함께 사용할 수 있음을 확인합니다. "Tengo miedo de ese perro"또는 "Tengo miedo de ese perro"라고 말할 수 있습니다. 그러나 두 번째 부분이 종속 된 문장 일 때는 "que"를 생략 할 수 없습니다. 예를 들면 다음과 같습니다.

"Tengo miedo de que Juan no venga." "우리는 절대로"Tengo miedo de Juan no venga "라고 말해서는 안됩니다.


추천 자료 :


비디오 지침: 콜롬비아 여행 치안, 정말 위험하냐구? ㄴㄴ진짜 많이 바뀜!!!! ???????? (할 수있다 2024).