스페인 비디오-Carlos와 그의 개 Freaky.
그렇습니다. Carlos y su perro Freaky.

카를로스는 스팡 글리시에서 몇 마디 말하기 시작합니다! 글쎄, 그것은 정확히 Spanglish가 아니지만 영어와 스페인어로 된 단어가 모두 있습니다. 그것을 보려면 아래에서 찾을 수있는 이미지를 클릭하십시오. 비디오에서 그가 사용하고있는 표현이나 어휘에 대한 대화 내용과 의견을 읽을 수도 있습니다.

아! 질문이 있으시면 언제든지 스페인어 포럼에 게시하십시오. 이해하지 못하는 단어 나 표현을 설명하게되어 기쁩니다.
"Carlos y su perro Freaky." 비디오
'여보세요!' 이것은 나의' perro. '나의' perro, mi perro, hoy '병원'. 안녕 호이 에스 토이 triste. mi perro le han operado입니다. 오퍼레이터, 에스 ... 코거 ... 코 타르 카네이 코저. Y está aquí -apunta con la cámara-, 에스타 말리 토, 엘 포브 르. 미라 미라 벤 아퀴, 벤 아키 소음이 없습니다. 소음이 없습니다. 에스타 무이 말로.

에스테 에스 미 가토. 미 가토 툴 루스. 에스테 에스타 비엔. ¡ Yo también estoy bien!

요 하 블로 에스파 ñ. ¿? ¿ Hablas ...? 잉글 레스? 안돼 요 노 하 블로 inglés.

일부 의견 ...

  • 카를로스의 말 : "호이 estoy triste". 그는이 동사가 다른 용도들 중에서도 감정을 표현하기 위해 사용되므로 동사 "estar"를 사용하고 있습니다. "Estoy contento"(행복 함), "Estás cansado"(피곤함) 또는 "Estamos nerviosos"(우리는 긴장합니다)라고 말할 수 있습니다.

  • 이 문장을보십시오 : "mi perro le han operado." 우리는 또한 스페인어로 "Mi perro ha sido operarado"라고 말할 수있었습니다. 이것은 수동적 인 음성 문장이며 스페인어에서는 흔하지 않습니다. "operar"라는 동사는 문장의 끝에 배치됩니다. "A mi perro"와 "le"은 어떻습니까? 둘 다 간접 객체로 작동합니다. 실제로 "mi perro"에는 개인 "a"가 포함됩니다. 간접 객체가 복제되는 이유는 기본적으로 강조하는 것입니다.


  • "está malito, 엘포 브레". Carlos는 동사를 다시 사용하고 있습니다 estar상태 또는 상태를 표현하기 위해 (위에서 언급 한 느낌). 그러나 "말리 토"는 어떻습니까? 표현은 "estar malo", "병이 나다"를 의미합니다. "말리 토"는 "말로"의 축소 형이며 여기에서 부드러움을 표현하는 데 사용됩니다.


  • "에스테 에스타 비엔." "este"로 Carlos는 고양이 Tulús를 가리 킵니다. 여기에서 "este"는 실명적인 대명사이며이 단어는 "está"라는 단어와 매우 유사합니다. 그러나 "está"는 동사이므로주의하십시오. 동사 "estar"를 나타내는 것은 현재의 단수 인 세 번째 사람입니다.


로스 앤젤레스 TV. 이 비디오가 마음에 드 셨나요? 도움이 되셨습니까? 그렇다면 Lo más TV를 방문하십시오. 스페인어 / 영어 자막 및 게임이 포함 된 흥미롭고 양질의 스페인어 동영상을 통해 배우고있는 내용을 연습 할 수 있습니다. :-)